Skip to Content

Латекс

На сей раз разберём не текст, а мультфильм.
35 мегабайт для скачивания и просмотра :

http://gnozis.info/files/latex.avi

Share this

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

Латекс

Напоминаю свою просьбу:
- упаковывать файлы каким-нибудь архиватором (даже если на объёме файла это никак не отразится).

Латекс

:))))))))))))

Предлагаемые обстоятельства - жаркий летний день, бык валяется на солнышке - ему скучно.

Вводное событие - стая мошек (или комаров) сгоняет его с насиженного места и приводит к забору.

Основное событие - толчком к основному событию служит обнаружение дырки в заборе. Появляется задача - эээээ, как бы ее сформулировать? - пообщаться с коровами:)))

Первое осложнение - бабка-сторожиха обнаруживает быка и выгоняет его.

Второе осложнение - бык проявляет изобретательность и переодевается в разные костюмы, чтобы обмануть бабку. Но бабку так просто не обманешь!

Третье осложнение - коровы думают, что бык - тоже корова.

Главное событие - в загон приводят огромного быка и становится ясно, что задачу герою выполнить не удастся.

Финальное событие - бык принимает нашего героя за корову и - музыка на титрах - тоже весьма красноречивая часть финального события:)

Латекс

Латекс

Спасибо!
Но увы - что-то с архивом. При распаковке - ошибка! :0(

Латекс

Исходное здесь - мухи согнали бычка с пригорка.

Вводное: он утыкается в загон. Искушение - предаться нелигитимному блуду. В качестве внешнего фактора выступает выходящая молочница.

Основное: прямая задача героя - войти в открытые ворота. Контрдействие - сторожиха с берданкой. Первое осложнение - "войти как есть" - мимо, второе - "войти, прикинувшись не собой" - мимо, третье - "войти, прикинувшись коровой - удачно. Задача выполнена? Ну да, правда толку от этого никакого.

Len, если я не путаю, Вы не правы, они его не за корову принимают, а за того, кто он есть. В этом трагичность его положения - неправильная оценка ПО. Наступает пауза. Это я напутал, приношу извинения.

Кульминация: появление быка (внешняя сила, правосудие, бог знает, что еще). Комизм здесь в том, что именно технологическое ухищрение нашего героя служит причиной столь печального поворота дел.

Жанр этого мультика я определил бы как "басня". Собственно в финале под титры содержится довольно простая и беспощадная мораль.

Латекс

Исходное: бычок нежится на солнышке на вершине холма

Вводное: насекомыши, кружащие вокруг, начинают досаждать бычку, он пытается от них скрыться и, подобно Буратино, случайно протыкает в деревянном заборе дыру. В ней он видит прекрасных коров, к которым возгорается непреодолимым желанием. Мошки во вводном событии играют роль внешнего толчка для перехода от исходного события – ленивого времяпрепровождения на солнышке к вводному – обнаружению коров за забором. У бычка происходит мгновенный момент оценки своего текущего одинокого положения и возможного будущего рандеву в окружении дородных буренок. Помочь в выборе бычку помогает еще одно предлагаемое обстоятельство: живущее молодом организме влечение к противоположному полу.

Основное: бычок проявляет активное либидо в своей задаче – овладеть коровами. Бычок в данном сюжете – действующий персонаж, он осуществляет линию действия к выполнению поставленной задачи.
Первое приспособление: бычок стремиться войти, но путь к коровам преграждает забор, простирающийся до горизонта в обе стороны. Бычок пытается пробраться в обнаруженную дверь – но ворота охраняет бабка-сторож с ружжом, которая не пущщает любвеобильного бычка. Линия контрдействия – это забор и бабка-сторож.
Второе приспособление: бычок ловко переодевается – но старушка и тут его вычисляет.
Третье приспособление: бычок использует латекс - резиновую перчатку, неосмотрительно оставленную молочницей. Бычок подвешивает перчатку, предварительно ее надув, в область, так сказать, вымени и, предъявив это хозяйство сторожу оказывается внутри – приспособление сработало.

Центральное: бычок уже лицом к лицу с коровами, он практически достиг своей цели. Это момент равновесия сил (сцена радостного танца). Он бежит целоваться с коровами, но латексное вымя мешает и коровам признать в нем героя-любовника и все они отказывают ему. Задача бычка провалена. Лже-вымя в данном случае – некая третья сила, решающая исход сюжета.

Финальное: финальное событие превращает нашего бычка из героя-любовника в жертву любви. В коровий загон приводят быка-профессионала, который выбирает, как он думает, корову с самым выдающимся выменем, а на самом деле – нашего бычка. Ну, а саундтрек, сопровождающий титры, говорит выразительнее всяких слов.

Латекс

Van wrote:
Спасибо!
Но увы - что-то с архивом. При распаковке - ошибка! :0(

перелито

Латекс

Ola wrote:
Van wrote:
Спасибо!
Но увы - что-то с архивом. При распаковке - ошибка! :0(

перелито

[glow=red]Спасибо! Теперь всё отлично.[/glow]

Латекс

Мне кажется, что это прежде всего анекдот. Басня. Притча. Миф.
Персонажи условны.

Антон написал:
//Жанр этого мультика я определил бы как "басня". Собственно в финале под титры содержится довольно простая и беспощадная мораль.//

Беспощадная, может быт, но простая? Какая?
Не в свои сани не садись? Назвался груздём - полезай в кузов? :0)
Это уже составная мораль получается, да и не дотягивает она до финала никак.
И где здесь основной конфликт?

Есть и другие вопросы:
Почему бабке-стражу пришлось пропустить бычка? Ведь маскарад с латексом, по исполнению, был гораздо менее качественным (подчеркнуто некачественным - завязочки, верёвочки), чем, к примеру, - замечательный паровозик, сантехник, стог сена и пр.?
Почему латекс вдруг намертво прилип к герою?
И почему, собственно, герой не стал спасаться бегством?!! :0)

Вот к примеру, миф о Гермафродите:
Сын Гермеса и Афродиты в эллинистических, но восточного происхождения, мифах. Будучи юношей он во время странствий по Малой Азии купался в озере (источнике Салмакис), где жила Салмакида, одна из нимф Дианы. Она влюбилась в него с первого взгляда и ПРИЛИПЛА к нему с такой страстью, что два их тела соединились в одно. (Вариант: Он не разделил ее чувств и нимфа упросила богов, чтобы они помогли ей соединиться с возлюбленным - те превратили их в одно двуполое существо. ("Метаморфозы" Овидия).

Латекс

2 Van: Это совершенно неожиданная природа чувств открывается с гермафродитом. Богатая идея, спасибо :)

Мораль, мне кажется (и Ваша интерпретация тут только помогает): "не желай, а то исполнится". Герой хочет оказаться в загоне, не предполагая, что в системе координат хозяина-быка в загоне, кроме коров, никого быть просто не может.

Но в любом случае целенаправлено действует герой только пытаясь попасть в загон. Дальше тупик.

Латекс

Антон wrote:
Мораль, мне кажется (и Ваша интерпретация тут только помогает): "не желай, а то исполнится". Герой хочет оказаться в загоне, не предполагая, что в системе координат хозяина-быка в загоне, кроме коров, никого быть просто не может.

Примерно как и в рассказе с миссис Корнер :)
Сансара все слышит...

Латекс

Padma Dorje wrote:
Антон wrote:
Мораль, мне кажется (и Ваша интерпретация тут только помогает): "не желай, а то исполнится". Герой хочет оказаться в загоне, не предполагая, что в системе координат хозяина-быка в загоне, кроме коров, никого быть просто не может.

Примерно как и в рассказе с миссис Корнер :)
Сансара все слышит...

Там как раз во благо это все было, а здесь... Меня уже пугать начинает этот мультик, в нем есть что-то трансформирующее, обвал, вроде войны или тюрьмы (не в смысле символизма, а по структуре). Утешает только, что вина героя здесь несомненна.

Латекс

Да, интересно :)

Еще денёк- другой на разборы этой темы.

Латекс

Антон wrote:
2 Van: Это совершенно неожиданная природа чувств открывается с гермафродитом. Богатая идея, спасибо :)

Мораль, мне кажется (и Ваша интерпретация тут только помогает): "не желай, а то исполнится". Герой хочет оказаться в загоне, не предполагая, что в системе координат хозяина-быка в загоне, кроме коров, никого быть просто не может.

Но в любом случае целенаправлено действует герой только пытаясь попасть в загон. Дальше тупик.

Да, уж. [schild=4 fontcolor=000000 shadowcolor=00FFFF shieldshadow=1]Blue Bull[/schild] . [schild=9 fontcolor=FF0000 shadowcolor=C0C0C0 shieldshadow=1]Red Bull[/schild]
Попробую преодолеть тупик.

Появление дырки в заборе - вводное событие.
Герою дан шанс разобраться со своей сексуальностью.
После заглядывания в дыру - "разобраться с сексуальностью" становится задачей.
Тот факт, что здесь не всё так однозначно, подчеркивает следующее:
- сходство бычка с коровой (о том что это бык - видно только по кольцу в носу и отсутствию вымени);
- к выполнению своей задачи герой сразу, почему-то, подходит скрытно (ещё нет никакого контрдействия, а он уже прячется за молочные фляги);
- пытаясь проникнуть в загон он и не пытается "продемонстрировать мужское начало" - и тем самым однозначно определиться и предъявить свои законные права;
- проявляет склонность к артистизму, переодеваниям - демонстрируя тонкую художественную натуру.
Понятно, что эта дорожка приводит его прямиком к латексу - попытка примерить на себя иную модель, и, похоже - здесь он попадает в цель, хотя сам ещё этого не понимает.
Первой понимает неоднозначность ситуации непреклонная сторожиха - ей ясно, что это не совсем бык. Хитрая бабка решает проверить догадку простым народным методом.
Попав в загон герой "теряет лицо" - он сам ничего не может понять, ничего не могут понять и коровы. Но тут срабатывает бабкин план: для бычка наступает момент истины - что называется, - надо как-то определяться: отбиваться, пытаться убегать, или... продолжать решать первоначальную задачу.
К каким выводам он придёт - это уже его сугубо личное дело.

Латекс

Ведущее предлагаемое обстоятельство – Бык одинок.

Вводное событие

Здесь появляется желание – ПОПАСТЬ ВНУТРЬ. Третья сила запускающая сюжет – щелочка в заборе

Основной конфликт

представляет собой серию неудач.
Первое осложнение – это первая попытка, первая встреча носа и ружья.

Кульминация

после вмешательства третьей силы ему удается выполнить задачу – он попадает внутрь.

Финальное событие

появление "быка-профессионала"

А если посмотреть на это все топологически, то это похоже на «сказку о перемещении героя в сферу счастья». )

Латекс

Исходное событие – оно должно быть до начала нашей истории. Предположим, бычка выпустили на волю попастись.

Вводное событие – нашего бычка одолели мухи, он спасается от них бегством, проламывает дырку в заборе, заглядывает в нее и видит компанию очень привлекательных буренок. Пока еще наш герой относительно свободен в своих дальнейших действиях. Он может отвернуться от дыры и отправиться заниматься другими делами.

Основное событие - но как только бычок поворачивается к зрителям, он всем своим видом показывает, что у него появилась задача – вступить в интимные отношения с коровами. Теперь он уже не свободен, находится во власти сюжета.

Первое осложнение – сначала бычок пытается прокрасться в ворота, затем устраивает целый маскарад с переодеваниями, но вредную бабку- сторожиху обмануть не удается.

Второе осложнение – в качестве очередного приспособления бычок использует вымя из латексной перчатки, это приспособление, наконец, срабатывает, и он оказывается в загоне.

Третье осложнение – бычок, забыв о своем изобретении, демонстрирует коровам нежные чувства, но они принимают его за корову нетрадиционной ориентации и дают ему дружный отпор.

Кульминация – появление быка-производителя, на которого латексное вымя производит неизгладимое впечатление. Наш герой вынужден отказаться от своей цели, его задача становится не актуальной.

Финальное событие – о нем можно догадаться по красноречивым звукам за кадром с титрами.

Латекс

Quote:
Основное событие - но как только бычок поворачивается к зрителям, он всем своим видом показывает, что у него появилась задача – вступить в интимные отношения с коровами. Теперь он уже не свободен, находится во власти сюжета.

Но ведь не зрители его заставляют ведь? Это было бы ужасно - взять на себя такую ответственность :cry:

А вообще Ваша версия (кроме этого момента, я по-прежнему считаю, что во всем виновата молочница) сейчас кажется самой здравой, хотя линия быка-гермафродита чудо как хороша и любезна моему сердцу.

Здесь привычно трудный для меня момент - что считать задачей? Видимо плясать надо все-таки от финала. Итак: это история о том, как бычок познал радости любви совсем не так, как собирался, следовательно и задача шире, чем просто попасть к коровам и контакт с ними - именно одно из осложнений, а не пауза.

Изображение пользователя Люба.

Латекс

Мне кажется, сюжет достаточно прямолинеен и прост (хоть убейте, не вижу попыток бедного бычка "разобраться со своей сексуальностью"). Не вижу, также, и параллелей с мифом о Гермафродите. Уж если искать параллели, то они гораздо более просты: истории о мужчинах, переодевавшихся женщинами для того, чтобы получить доступ к своей возлюбленной бытовали со времен античности. (Самая скандальная из них, по-моему - история о Катилине, который скандализировал Римское общество, пробравшись на праздник Доброй Богини в женской одежде для того, чтобы повидать свою избранницу). Но и для таких, гораздо более прямых параллелей, я не вижу особой необходимости. Ну что, собственно, мы видим?
1. Исходное событие: бычок вышел попастись/полежать на травке.
Спасаясь от мух, он пропорол рогом дыру в заборе и -
2. Вводное событие : заглянул в эту дыру.
Заглянув в дыру и увидев сидящих в загоне коров, бычок потерял "свободу действовать" и встал на жестко определенный курс: во что бы то ни стало попасть к коровам, что он и пытается проделать в
3. Основном событии: а. ползком, но не переодеваясь;
б. переодеваясь во все подряд - от печки-буржуйки до пожилого китайца;
в. при помощи пресловутой латексовой перчатки, под видом коровы.
4. Главное событие: бычок попал-таки внутрь, но вдруг выясняется, что тот же самый маскарад, который помог ему туда попасть, не дает ему теперь осуществить свое главное намерение - "овладеть", так сказать, хоть какой-нибудь коровой. (А снять перчатку он, видимо, не хочет, т.к. в этом случае бабка-сторожиха выкинет его обратно за забор - это единственное разумное обьяснение). Бычок оказывается в этакой патовой ситуации, которая разрешается
5. Финальным событием - появлением быка-производителя с печальными последствиями для героя сюжета.
Мораль, если она вообще уместна в этом случае, лучше всего формулируется таким образом: Бог - не фраер, он все видит.

Латекс

"Сказка о механическом бычке, или Как аукнется, так и откликнется" :)

Если это «басня» – то она, мне кажется, про автоматизм. И мораль сей басни: если поступаешь как автомат – неизбежно испытаешь на себе автоматизм других, и чем дальше, тем круче.

Исходное: Бычок лежит на пригорке.

Вводное: На него нападают мухи, он убегает. Это самая простая машинальная реакция: «беспокоят – убегу».

Основное: Бычок привлечен коровами, «вижу – хочу». Инстинкт диктует задачу: выступить в природной роли быка.

Осложнение 1: Коровы за забором – он пытается незаметно проползти в ворота.

Осложнение 2: Ворота охраняются – следует длинная череда масок, предлагаемых и отвергаемых в ритме работающего станка. Наконец, бабка пропускает его «по формальному признаку», сочтя за корову. С ее стороны это вполне автоматическое действие, и должно бы послужить бычку предупреждением о грядущем.

Осложнение 3: Коровы принимают его так же «формально», и это – еще более ясное предостережение.

Центральное: Бык-производитель привлечен тем же самым формальным признаком и выполняет, в ущерб герою, свою аналогичную задачу. Задача бычка полностью провалена.

Финальное: Вопли пострадавшего.

Бычка жалко...

Латекс

Антон wrote:
Quote:
Основное событие - но как только бычок поворачивается к зрителям, он всем своим видом показывает, что у него появилась задача – вступить в интимные отношения с коровами. Теперь он уже не свободен, находится во власти сюжета.

Но ведь не зрители его заставляют ведь? Это было бы ужасно - взять на себя такую ответственность :cry:

Я имела в виду, что бычок поворачивается в кадре, а зрители - это те, кто смотрит мультик. :)

Quote:
Здесь привычно трудный для меня момент - что считать задачей?

Для меня это тоже самый трудный момент. И, соответственно, еще один сложный момент - определить начало основного события. Поэтому я стараюсь указать его как можно точнее, потом проверяю правильно или нет. Пока по большей части ошибаюсь. :(

Латекс

Люба wrote:
Мне кажется, сюжет достаточно прямолинеен и прост ...

присоединяюсь

Латекс

tretiy3 wrote:
Люба wrote:
Мне кажется, сюжет достаточно прямолинеен и прост ...

присоединяюсь

Пофантазирую немного.

Вот, решили, к примеру мы сыграть этот мультик на сцене.
Вам, tretiy3, или Вам, Люба, досталась роль бабули.
И режиссёр поставил перед вами задачу: в сцене осмотра пресловутого "ложного вымени" вам необходимо произнести "реплику в сторону" - оправдать пропуск бычка. Какую бы реплику вы произнесли? Или вам пришлось бы потерять очки и действовать на ощупь? Или как?

Латекс

Van wrote:
tretiy3 wrote:
Люба wrote:
Мне кажется, сюжет достаточно прямолинеен и прост ...

присоединяюсь

Пофантазирую немного.

Вот, решили, к примеру мы сыграть этот мультик на сцене.
Вам, tretiy3, или Вам, Люба, досталась роль бабули.
И режиссёр поставил перед вами задачу: в сцене осмотра пресловутого "ложного вымени" вам необходимо произнести "реплику в сторону" - оправдать пропуск бычка. Какую бы реплику вы произнесли? Или вам пришлось бы потерять очки и действовать на ощупь? Или как?

Я влезу малость, так как солидарен с tretiy3 и с Любой.
Нужно, прежде всего, исходит из материала, который нам дает автор. Бычок подошел, предъявил вымя, бабка удивилась, но проверила, что вымя, вроде, похоже на вымя, даже за сосок дернула. А тут еще эта "корова" - бычок наш - замычала... Удивилась бабка, но пропустила. Она же сторож - действует по инструкции: коров впускать. А кто такая корова (в самом простом понимании)? Это с выменем и мычит. Вот она и пропустила. Могла бы сказать: "От, едрён-батон - и такие нонче коровы бывают..."

Латекс

И неслучайно это именно бабушка, пожилой человек более склонен к фатализму в виде: "Пущай там разбираются". Пока есть явное нарушение правила - она тверже скалы: сантехников и клоунов в загон пускать не велено так же, как и посторонних быков. Но как только формальности соблюдены, сфера ее ответственности кончается. Она может подумать о чем-то, но: "мне за подумать не плотють" - вот ее настоящая реплика в сторону.

Конечно в другом, высшем смысле она не столько охраняет коров, сколько бычка, не пуская его, а пропускает его только убедившись в его искреннем намерении стать коровой. Такова ее нстоящая функция в сюжете. Но вряд ли можно надеяться, что у нее в голове будет именно такая ментальная конструкция. Играть в данном случае я бы стал именно плоское "служебное соответствие".

Латекс

Padma Dorje wrote:
Van wrote:
tretiy3 wrote:
Люба wrote:
Мне кажется, сюжет достаточно прямолинеен и прост ...

присоединяюсь

Пофантазирую немного.

Вот, решили, к примеру мы сыграть этот мультик на сцене.
Вам, tretiy3, или Вам, Люба, досталась роль бабули.
И режиссёр поставил перед вами задачу: в сцене осмотра пресловутого "ложного вымени" вам необходимо произнести "реплику в сторону" - оправдать пропуск бычка. Какую бы реплику вы произнесли? Или вам пришлось бы потерять очки и действовать на ощупь? Или как?

...Могла бы сказать: "От, едрён-батон - и такие нонче коровы бывают..."

О! Отличная "реплика в сторону"! А уж зритель пусть сам решает - какие "ТАКИЕ" нонче коровы бывают" :0)

Латекс

to: Van

Я не совсем понял Ваше предложение. Какое, в общем, значение, может иметь "фраза для оправдания пропуска бычка"? Бабуля-сторож - статичная структура. Как железобетон. Препятствие на пути. Бычок его преодолел. И все. То, каким способом он это сделал - не суть. В конце-концов, он мог пройти и сантехником, после чего его заставили бы чистить отхожее место, обильно заполненное обитателями коровника. Ни половые отношения, ни "старческий фатализм" тут не причем, мне кажется.

Латекс

Van wrote:
Padma Dorje wrote:
Van wrote:
tretiy3 wrote:
Люба wrote:
Мне кажется, сюжет достаточно прямолинеен и прост ...

присоединяюсь

Какую бы реплику вы произнесли? Или вам пришлось бы потерять очки и действовать на ощупь? Или как?

...Могла бы сказать: "От, едрён-батон - и такие нонче коровы бывают..."

О! Отличная "реплика в сторону"! А уж зритель пусть сам решает - какие "ТАКИЕ" нонче коровы бывают" :0)

А чё там решать-то? Чай не задача про Гермафродита :)

Латекс

Антон wrote:
И неслучайно это именно бабушка, пожилой человек более склонен к фатализму в виде: "Пущай там разбираются". Пока есть явное нарушение правила - она тверже скалы: сантехников и клоунов в загон пускать не велено так же, как и посторонних быков. Но как только формальности соблюдены, сфера ее ответственности кончается. Она может подумать о чем-то, но: "мне за подумать не плотють" - вот ее настоящая реплика в сторону.

Конечно в другом, высшем смысле она не столько охраняет коров, сколько бычка, не пуская его, а пропускает его только убедившись в его искреннем намерении стать коровой. Такова ее нстоящая функция в сюжете. Но вряд ли можно надеяться, что у нее в голове будет именно такая ментальная конструкция. Играть в данном случае я бы стал именно плоское "служебное соответствие".

А вдруг бабка фермерша? И коровы эти её? :0)
Трудится-то она похоже не за страх - а за совесть.

Латекс

2 Van: Не сказал бы. Мне это напомнило другой знаменитый мультик - "Ишь ты! Масленница!" Саакянца, там был похожий персонаж, только еще более дремучий. Бабушка-на-вахте - вполне устоявшийся культурный штамп, сложность может быть заключена в ее статусе ("привратник"), но никак не в ее действии.

Латекс

tretiy3 wrote:
to: Van

Я не совсем понял Ваше предложение. Какое, в общем, значение, может иметь "фраза для оправдания пропуска бычка"? Бабуля-сторож - статичная структура. Как железобетон. Препятствие на пути. Бычок его преодолел. И все. То, каким способом он это сделал - не суть. В конце-концов, он мог пройти и сантехником, после чего его заставили бы чистить отхожее место, обильно заполненное обитателями коровника. Ни половые отношения, ни "старческий фатализм" тут не причем, мне кажется.

Да. Интересный вариант.
Я пойду дальше. Бабуля - это сансара-карма.
Если бы бычок убегал не от мух - а от запаха навоза - тогда Ваш вариант с сантехником был бы объясним. Но тогда в кдре должно было мелькнуть только что забившееся отхожее место - и тщетные попытки бабули его прочистить. :)

Латекс

Антон wrote:
2 Van: Не сказал бы. Мне это напомнило другой знаменитый мультик - "Ишь ты! Масленница!" Саакянца, там был похожий персонаж, только еще более дремучий. Бабушка-на-вахте - вполне устоявшийся культурный штамп, сложность может быть заключена в ее статусе ("привратник"), но никак не в ее действии.

Да, действительно. Вариантов много.
Думаю, надо дождаться подведения итогов.

Я ведь тоже за упрощение, на самом деле, но в "простой" модели, предложенной участниками нашей дискуссии, никак не формируется та нить, на которую без труда можно нанизать все события, вплоть до невесть откуда взявшейся губной помады у бычка. :)

Латекс

Итак - о бычке.

Во-первых, стоит отметить то обстоятельство, что это первый разбор не пьесы, а поставленного сюжета. То есть диапазон возможных интерпретаций сужается, поскольку становятся очевидны такие факторы, как жанр, расставленные акценты, оценки и т.д.
А возможные толкования и пересказы уже выходят за пределы материала как такового, явно соскальзывая в область мифотворчества.
И, вот, в этой сфере мифотворчества отчасти прошло это обсуждение.

Представьте себе, к примеру, что некто стал бы пересказывать содержание этого мультфильма в границах мифа о том, как Путин устроил парламентсскую ловушку, к примеру,Зюганову. То есть понятно, что если человек хочет увидеть в этом мультике политический сюжет, он сможет его увидеть, посчитав, что молочника это какая-то Слизка-Хакамада, а бабка с берданкой - избирком.
Более того, может случайным образом в обществе сложитьса какая-то ситуация, что такой мультик, показанный в нужное время породит какие-то такие толкования.

Но! Очевидно ведь, что этих мотивов нет в данной работе. То есть - такие версии прочтения - за границами допустимых прочтений материала. И это иные механизмы работают, наделяющие текст теми значениями, которых нет. Такие опыты,конечно, встречаются. Разного рода квн ы , капустники и т.д. запросто сделают из Онегина Штирлица - это может быть даже смешно, но в общем-то это только уводит от прочтения материала.

Вот бычок, которому в обсуждения едва ли не "пришили" задачу совокупления с быком-производителем...
Понимаете, такие версии возможны только тогда, когда вы упускаете обычные предлагаемые обстоятельства - ведь с самого начала и бычок и бык-производитель - по одну сторону забора. И если бы бычок захотел... В общем - ему бы совсем не надо было за забор рваться. Бык-то всегда тут.
То есть надо просто не терять то, что уже задано в материале - тут ведь всё довольно просто.

И вымя он снять не может за загоном - потому, что предлагаемое обстоятельство - бабка сторожиха по прежнему на месте. Зачем придумывать какие-то версии с гермафродитами, когда следует просто анализировать материал как он есть?

Чтобы материал сложился в единый строй нужно прежде всего найти глагол - что герой делает? К чему стремиться? И в нашей ситуации это совершенно очевидно - увидел коров -захотел сексу с коровами. Не хотел он ни быка, ни бабку, ни перчатку. Нет для этого никаких указаний. Т
очно так же как и бабка-сторожиха - не придумывает она никаких ловушек для бычка. Совершенно верно прозвучало в обсуждениях - "есть вымя - пропускает- нет - не пропускает".

И все приспособления бычка для того чтобы пройти и сводятся к перебору вариантов, чтобы подобрать отмычку-приспособление - тот облик, с которым можно пройти за забор.
И бабка логична совершенно - зачем бы ей пропускать за забор китайцев или сантехников или иных посторонних?

Посторонним вход воспрещён. Вот и вся её логика - как у всякого сторожа.
А "свои" тут только коровы - их она и пропускает.

Мульфильм -то простой, это вы наверняка заметили, так, что если не считать фантазий - сам сюжет прост, куда проще той литературы, которую мы обсуждали раньше.

Почему же именно сейчас я предложил разобрать мультик?
Для того, в частности, чтобы и стала наглядной разница между текстом - полем возможных действенных интерпретаций материала и воплощённым действием - когда перед нами уже довольно чётко разложенный по событиям фильм.

И его переиначивать - только коверкать восприятие. Действие постигается через сопереживание. Вот, что важно.

То есть, на этапе разбора сценария можно было бы строить версии - в широком диапазоне. Но как только смотря этот мультик вы начнёте впихивать идеи о том же гермафродите - вы потеряете само действие, само послание. Проще говоря - материал перестанет быть смешным. Природа чувств - вот, что сразу же изменится, что даст указание на то, что толкование идёт в неверном ключе.

Так ведь часто поступает театральная или кинокритика. В разборе легко исчезает само действие, сплошь поглощённое теми мифами, которые посетили голову разбирающего.
Для анализа действия следует его проживать, существовать в нём.

И в ваших обсуждения возник хороший вопрос в эту сторону - а что бы, сказала бабка? То есть это то единственно верный критерий - приинять условия игры. Иначе - не будет ключа к пониманию. Иначе смешной мультик будет рассказан в форме мифа или драмы. А он того не заслуживает.

И как только мы это правило постижения через проживание, через помятование всех предлагаемых обстоятельств применим к любому действию, мы сможем это действие понять, прочесть. Но как только мы ослабим внимание и перенаправим его от предлагаемых к своим версиям - мы уже ничего не поймём в происходящем, поскольку будем коверкать реальность.

В принципе перед нами классическая комедия положений.
Для такого метода организации комического как раз и свойственны чёткие задачи, грубые приспособления, некая линейность,очерченность желаний и т.д.
Какой-нибудь К. Гоции или Мольер - вот родовое древо нашего бычка.
Тут важны не столько характеры, психология, сколько ситуация в которую попадает герой.
То есть характеры-то есть (могут быть, а могут и не быть), но они - прилагаются к ситуации. Вне ситуации - не смешно. Комедия же характерная - обратная - смешно вне зависимости от ситуации - то есть во всякой ситуации.

И перед нами именно комедия положений - в принципе характер у бычка мог бы быть и другой - важна ситуация в которой он оказался. И потому для нас вообще не важно по большому счёту - какая бабка, какой бычок и т.д.
Мы говорим о пересечении задач, функций, как верно было замечено в обсуждениях - об автоматических пересечениях. Это и есть свойство комедии положений.

И этот жанр нам уже дан в готовом, выстроенном и поставленном действии. И в таком случае нам остаётся для понимания перейти в режим восприятия- сопереживания.
Аналогично действуют и ритуалы - в общем - всё в сфере мистического. Попробуйте перепутать жанр на Литургии и расшифровать её как комедию - всё ведь пропадёт - вы уже не сможете воспринять смысл причастия, т.е. действие станет не эффективным.

А попробуйте сломать жанр действия в момент, когда хилер впихнул руки в тело больного. Ошибка в восприятии просто обернётся смертью оперируемого.

И в ситуации с разбором мультфильма это так же - важное условие, которе мы все и проследили на этом примере.

Латекс

Не успел, а куда деваться? :) Придется махать кулаками после драки.

Исходное событие: Некий бычок отдыхает на сеновале.
Вводное событие: Дырка в заборе.
Основное событие: Начинается с выхода доярки, ее удаления, кармического оставления перчатки и открытой калитки. Открытые ворота это третья сила. Ставится задача - получить сексуальное удовлетворение попав в загон с коровами. Через дырку в заборе это только восхищение таким обилием женских особей, возможность попасть внутрь еще не видится, задача еще не обрела возможности реализации.

Первое осложнение: Оказывается так просто, в статусе бычка, через калитку не попасть, линия противодействия олицетворяется бубулей-сторожихой.
Второе осложнение: И первое что приходит в голову на пути этих трансформаций, это образ той же доярки, которая вышла, а значит имеет доступ, но время доения, по часам сторожихи, уже видимо прошло. И далее вся цепочка с уже включившейся творческой фантазией. Которая наконец приводит его к латексу.
Третье осложнение: Реализация задачи совсем рядом, но путь выбранный бычком оказался ловушкой, которая не дает этой возможности. Вся сила коровьего образа, которая дала ему возможность проникнуть в загон оборачивается против него. Возможно он одурманеный близостью исполнения забыл о вымени, а м.б. он и не собирается его снимать из-за бдительного ока сторожихи. Его побивают коровы, но кульминации еще нет, так как бывшая находчивость бычка, еще может что-то придумать.

Кульминационное событие: Появление быка, он и демонстрирует ту зрелость мужского начала, о которой говорит Van, он просто рушит ворота, которые были припятствием для бычка. Бык проник бы и через забор, будь надобность, но он здесь легально и вовремя. Здесь бычок не снимает латексного вымени уже не из-за бабушки, а из-за быка, его мужское начало несравнимо меньше, он даже не пытается тягатся. О сексуальном удовлетворении с коровами речи уже не идет, провал. Хотя, вжившись в роль некий бонус он получает :)

Финальное событие: Звуковой фон и лопнувшее латексное вымя, о последствиях чего можем только догадываться.

Латекс

\\А попробуйте сломать жанр действия в момент, когда хилер впихнул руки в тело больного. Ошибка в восприятии просто обернётся смертью оперируемого.\\

Хорошо, что в данном случае, моя ошибка в восприятиии жанра не привела к смерти бычка. :0)

Латекс

Не могли бы Вы немного пояснить про задачи.

Мы говорили, что есть задача в рамках сверхзадачи. Эта задача актуальна только в период конфликта. Не ясно когда сверхзадача рождает и изживает себя.

В случае бычка можно говорить, что самой широкой задачей является овладеть коровами, но ведь, чтобы этого достичь, нужно сначала пробраться в загон, а для этого нужно перехитрить сторожа. Как классифицировать эти задачи?

Латекс

ponttor wrote:
Не могли бы Вы немного пояснить про задачи.

Мы говорили, что есть задача в рамках сверхзадачи. Эта задача актуальна только в период конфликта. Не ясно когда сверхзадача рождает и изживает себя.

В случае бычка можно говорить, что самой широкой задачей является овладеть коровами, но ведь, чтобы этого достичь, нужно сначала пробраться в загон, а для этого нужно перехитрить сторожа. Как классифицировать эти задачи?

Попробую свое понимание рассказать, поскольку постоянно на эту же проблему натыкаюсь. В самом простом виде, на уровне сцены, эпизода, главы (например: "история о том, как бычок обхитрил сторожиху") структура ряда очевидна, а если брать целое произведение, то приходится находить ее, воспринимая весь текст или спектакль в целом, для этого нам и нужно приблизиться к интерпретации, здесь очень зыбкая грань, сквозь которую можно рухнуть и вместо выделения структуры получить искуствоведческую спекуляцию, что я регулярно и делаю к сожалению.

Режиссеры и авторы, кстати, не слишком упрощают нам задачу, так в одном недавнем фильме ("Счастливчик Эдмонд" Стюарта Гордона) я никак не мог ухватиться за смысл, не мог понять - что движет героем, что конкретно играет актер? Потом уже сообразил, что Ульям Мэйси в этом фильме, выполняя даже самое простое действие играет прежде всего ту самую сверхзадачу - поиск человеком счастья. С этим недоумевающим, ищущим лицом он ругается с женой, бродит по улицам, играет в наперстки и даже убивает.

Латекс

похоже так и есть...

главное

Антон wrote:
брать целое произведение

Латекс

Антон wrote:
ponttor wrote:
Не могли бы Вы немного пояснить про задачи.

Мы говорили, что есть задача в рамках сверхзадачи. Эта задача актуальна только в период конфликта. Не ясно когда сверхзадача рождает и изживает себя.

В случае бычка можно говорить, что самой широкой задачей является овладеть коровами, но ведь, чтобы этого достичь, нужно сначала пробраться в загон, а для этого нужно перехитрить сторожа. Как классифицировать эти задачи?

Попробую свое понимание рассказать, поскольку постоянно на эту же проблему натыкаюсь. В самом простом виде, на уровне сцены, эпизода, главы (например: "история о том, как бычок обхитрил сторожиху") структура ряда очевидна, а если брать целое произведение, то приходится находить ее, воспринимая весь текст или спектакль в целом, для этого нам и нужно приблизиться к интерпретации, здесь очень зыбкая грань, сквозь которую можно рухнуть и вместо выделения структуры получить искуствоведческую спекуляцию, что я регулярно и делаю к сожалению.

Режиссеры и авторы, кстати, не слишком упрощают нам задачу, так в одном недавнем фильме ("Счастливчик Эдмонд" Стюарта Гордона) я никак не мог ухватиться за смысл, не мог понять - что движет героем, что конкретно играет актер? Потом уже сообразил, что Ульям Мэйси в этом фильме, выполняя даже самое простое действие играет прежде всего ту самую сверхзадачу - поиск человеком счастья. С этим недоумевающим, ищущим лицом он ругается с женой, бродит по улицам, играет в наперстки и даже убивает.

Да, это верный вопрос и вполне точное пояснение Антона.
Сверхзадача - термин, который понимается многими весьма различно. Дело усложняется ещё и тем обстоятельством, что существует ещё одно понятие, которое ввел Станиславский - "зерно роли".

Вообще говоря, я думаю, есть действительная полезность в этом многообразии терминов. И пеостепенно мы их разделим чётко.

Задача всегда ощутима, сугубо-действенно, результат её достижения - вполне зрим в сюжете.
Есть задачи на куски, внутри каждого события, есть цельная задача на весь сюжет.
Но все перечисленные задачи - овладеть коровами, , пробраться в загон, перехитрить сторожа. и т.д. - это только задачи - на сцену- событие или на всю историю.

Тут нет сверхзадачи.

Сверхзадача не всегда читаема в тексте, порой режисёр её придумывает, имеет ввиду и т.д. К примеру, для этого молодого бычка такой сверхзадачей могло бы быть " стать мужчиной".

Т.е. этого нет нигде в сюжете явно, но это вполне может быть - бычок вообще ещё не знает близости с коровами. Это - первый опыт. И такая сверхзадача - шире задачи по действию.

Сверхзадача всегда поясняет, расшифровывает действие, она - как бы над сюжетом. Да, совершенно верно и то, что для её обнаружения требуется видение целостности текста.

Про зерно роли - отдельно поговорим чуть позже.



Dr. Radut | forum