Skip to Content

Дети Райка. Анализ сцены.

Перед Вами знаменитая сцена из фильма "Дети Райка"

Давайте немного вспомним работу со структурой сюжета - т.е. выделим событийный ряд.

Хорошо бы, чтобы Вы не ограничились событийным рядом, но и выделили теперь уже типы сообщений, на которые опирается действие, символические типажи, логику и символизм пространственной организации - словом всё то, о чём мы говорим в последние пару месяцев.

Share this

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

Дети Райка. Анализ сцены.

Прекрасный отрывок, хотелось написать действительно скурпулезно, но уж как получается, больше нельзя тормозить.

Событийная структура:

Исходное (если я правильно помню, смотрел фильм лет 17 назад и имен не помню):

Труппа удаляется готовиться к спектаклю, Батист остается завлекать публику. На площади собралась небольшая толпа.

Вводное: Пузатый Господин пытается высмеять Батиста, причем так увлеченно, что не замечает манипуляций Мсье с усами.

Основное: Толстяк замечает пропажу часов. Не помня ничего из происходившего последние секунды вокруг него, он набрасывается с обвинениями на девушку. Вроде бы задача Толстяка определена как "вернуть часы", но в композиции всего эпизода я сформулировал бы ее как "доминировать над окружением". Девушка, разумеется, возмущена, Толстяк зовет на помощь Полицейского. Тот готов увести Девушку для обыска, она вырывается, Полицейский спрашивает - не видел ли кто чего, призывает "третью силу".

Кульминация: Пантомима Батиста, все время сидевшего неподвижно на своей бочке. Он блистательно защищает Девушку, конфликт исчерпывается.

Развязка: публика расходится, Полицейского, Девушку и Толстяка ничто более вместе не удерживает. Здесь же оформляется следующее исходное - цветок и воздушный поцелуй.

География:

Площадь - место "народа" и дверь театра - "храм". Между ними - помост, над которым возвышается неподвижный Батист. Такой план сцены позволяет нам выйти на сверхидею эпизода. Настоящая власть над ситуацией принадлежит не самому шумному и самоуверенному, а тому, кто во-первых бесстрастен, а во-вторых - находится выше конфликта. Мораль настолько явная, что весь кусочек тянет на басню, а то и притчу (учитывая поворот в развязке).

Сигналы:

Прежде всего хочется проанализировать пантомиму. Она продолжается весь эпизод, так как неподвижное лицо Батиста - тоже сообщение, сигнал, контрастирующий с зазывающей речью и суетой актрис. Кроме того в конкретном сюжете оно работает как индекс, недвусмысленно говорящий нам о превосходстве героя над оппонентом. Когда Батист начинает лицедействовать остается только считать приемы. В начале он дает образы действующих лиц достаточно подробно, при помощи сигналов, дорисовывая женскую грудь и пузо Толстяка жестами, а характеры - мимикой. Затем, описывая само ограбление, он оставляет только некоторые сообщения - индексы - поворот головы Толстяка, усы Вора. Когда Батисту нужно показать двух людей одновременно, Вор вообще превращается в ползущую руку - несомненный индекс.

Цветок в развязке - всечеловеческий код и довольно жесткий. Ситуация выглядит перевернутой по сравнению с награждением победителя рыцарского турнира - Дама проходит внизу, а Рыцарь неподвижно сидит на возвышении. Мне в этом видится намек на то, что Батист не сможет сохранить свою беспристрастность, ему придется спуститься. Хотя он и выше в настоящий момент, это временное преимущество.

Вот еще: мы ведь не знаем - действительно ли Мсье с Усами и Вор - одно лицо. Но даже если и так - пантомима Батиста определяет реальность для его зрителей, "похожесть", заданная через жесткие индексные сообщения воспринимается как Истина. Здесь виден сильный убеждающий эффект пантомимы. Можно вспомнить опять-таки "кодирование" Розенкранца и Гильденстерна в знаменитом фильме с помощью пантомимы.

Вот такие соображения, если сумбурно - извините.

Дети Райка. Анализ сцены.

Сюжет:
Исходное: Мим сидит на бочке недвижим, перед ним толпа зрителей из которой выделены три фигуры: Толстяк, Дама и Усатый.
Вводное: Толстяк насмехается над Мимом и не замечает, как Усатый стягивает у него часы. Обнаружив пропажу, Толстяк обвиняет в краже Даму. Жандарм хватает подозреваемую.
Основное: Мим решает воссоздать ситуацию с помощью пантомимы. Задача Мима – разрешить конфликт, не допустить ложного обвинения, так как Мим видел как было дело. Мим – активный действующий персонаж, практически творец.
Центральное: Перед центральным событием возникает небольшая пауза – решается исход конфликта. Даму отпускают, признав невнимательность Толстяка.
Финальное: Дама бросает Миму цветок и дарит воздушный поцелуй. Исходные обстоятельства меняются: Дама уже не зритель, а Мим – не отстраненный актер, они стали ближе, разрыв пространств исчез.

Как я понимаю эту сцену – она носит глубокое символическое значение и тут мы еще ближе подходим к нашим общим вопросам: режиссуры жизни, магических практик, значения ритуалов в жизни. Ведь то что делает герой Барро (Мим Батист) – это, по сути, некое программирование ситуации, акт целительства, настоящий магический ритуал. Ведь он не только воспроизводит то, что он увидел – он, в конце пантомимы, показывает, как жандарм берет под руку Даму и пинком под зад отправляет Толстяка подальше и, по сути, этим решает исход конфликта. Создавая на своей сцене модель происходящего и внося в нее свои коррективы, Мим выступает в роли Творца бытия, влияя на сансару, на людей перед сценой. И это есть два пространства – пространство сцены и пространство вокруг сцены. Пространство вокруг сцены, где располагаются зрители – это нечто хаотическое, бесформенное, полное как бы случайных событий (в нашем случае, как будто бы случайная – на самом-то деле вполне закономерная для чванливого Толстяка – кража). Пространство сцены – это пространство, от начала и до конца наполненное смыслом, значениями. Каждый жест, каждый шаг – это указание на заложенный в нем смысл. Все здесь значимо – ибо любой жест может изменить смысл действия. Пространство сцены – это некое пространство Света, где все открыто и осознаваемо самим Мимом, где он осознанно творит свою реальность. И эта реальность, реальность на уровне моделей, переходит в пространство вокруг сцены – это момент окончания основного события и переход к центральному.
Пантомима использует, в основном, индексальные и иконические типы сигналов. Означивание женских форм Дамы, пуза Толстяка, усов Усатого – индексальные сигналы. А вот изображение кокетливой улыбки Дамы, чванливо-деловитого выражения лица Толстяка, рыскающего взгляда Усатого – это уже иконические сигналы, дающие характер действий персонажа, дающие краску. К примеру, когда Мим показывает момент кражи, рука Усатого шарит по карманам – индекс, а беспечное простодушное выражение лица Толстяка – иконическое сообщение. Когда Толстяк обнаруживает пропажу – он ощупывает себя руками – индексальное, при этом выражение лица передает ошеломление и растерянность – иконический сигнал. Пинок под зад – индекс, но сам этот прием призван воздействовать на иконическое значение вещи, в данном случае – на Толстяка. Мим пнул его на уровне модели, пнул, по сути, нечто, что символизирует Толстяка – этот акт сродни разбиванию многокилограммового камня. То есть воздействие на иконическую сторону означаемого отражается на его физической, тварной стороне.

Дети Райка. Анализ сцены.

Да, очень интересные размышления, взгляды на ситуацию вполне ясные, спасибо на них.
Очень внятно разделяете и пространственные смыслы и знаки - чёткость, объёмность данных вами картинок начинает убеждать в эффективности наших интернет- бесед.

В принципе - все типажи в этом эпизоде имеют своих театральных архетипов - сквозь лик Дамы читается Коломбина, к примреру.

Остальные типажи так же читаются легко.
Они глубоко символичны и работающие с ними люди, очень быстро включаются в потоки трансляций этих <архи> типов.
За каждым из них - свои сюжеты, свои событийные ряды и формы обусловленности. Вполне сформированный, кстати набор, с которым можно рабоать едва ли не как с Таро.

Вот ещё некоторые частые типажи комедии масок
итал.Commedia dell'arte

(Игрались действия именно в масках, либо в очень сильном гриме. Что, конечно, ещё один мостик к сакральности этого действа.)

Арлекин
итал.Arlecchino
Арлекин - персонаж итальянской комедии дель арте.
В 16 веке Арлекин занимал в труппе положение Дзанни-простака, запутывавшего своими глупыми выходками интригу комедии. Арлекин-простак носил костюм, покрытый разноцветными заплатами, символизирующими бедность и скупость его обладателя.
В 17 веке Арлекин занимал в труппе положение Дзанни-пройдохи, активно участвующего в развитии действия. Заплаты на костюме Арлекина-пройдохи приняли форму правильных разноцветных треугольников, тесно прилегающих друг к другу.
В 18 веке в трактовку роли Арлекина был внесен патетический элемент, заставляющий зрителей одновременно смеяться и плакать.

Бригелла
итал.Brighella
От итал.Briga - неприятность
Бригелла - персонаж итальянской комедии дель арте; тип Дзанни-пройдохи, не останавливающегося ни перед чем для того, чтобы устроить свои дела. Бригелла:
- являлся главной пружиной интриги;
- носил костюм из длинной белой блузы с желтыми или зелеными нашивками, длинных белых панталон, простых туфель и шапочки.

Дзанни
итал.Zanni
Дзанни - персонаж итальянской комедии дель арте, имеющий две разновидности:
-1- пройдоха, плут, ловкач, носивший имена Дзанни, Бригелла, Педролино, Скапино и др.;
-2- простак, увалень, носивший имена Арлекин, Бураттино, Кола, Флауттино, Пульчинелла.
Дзанни:
- принимали активное участие в развитии сюжетной интриги;
- говорили на местных диалектах;
- использовали черные полумаски;
- носили крестьянскую одежду: длинная холщевая блуза, длинные широкие штаны, широкополая шляпа с пером, деревянный меча за поясом, короткий плащ.

Дзибальдоне
Реперторио
итал.Repertorio
От итал.Zibaldone - смесь
Дзибальдоне - (рукописные) сборники, содержащие образцы текстов из репертуара актеров итальянской комедии дель арте. В дзибальдоне входили остроты, монологи, шутки и др.

Доктор
итал.Dottore
Доктор - персонаж итальянской комедии дель арте; комический тип болонского ученого-юриста, не находящего применения своим знаниям и докучающего всем длинными нелепыми речами. Доктор:
- обычно выступал в прологе и был изолирован от основной интриги комедии;
- говорил на болонском диалекте, пересыпая свою речь сентенциями и изречениями на вульгарной латыни;
- был одет в костюм доктора болонского университета: черная мантия, короткие черные панталоны, черные чулки и туфли, широкополая черная шляпа и маска, закрывавшая лоб и нос;
- часто носил имена Грациано Балоардо, Грациано Баландзоне, Грациано Брентино и др.;
- был стариком, отцом семейства, которого дурачили молодежь и слуги.

Капитан
От итал.Capitano - командир
Капитан - персонаж итальянской комедии дель арте; тип военного авантюриста, отличающийся сатирической заостренностью. Капитан:
- изображался испанцем;
- изображался трусом, прикидывающимся храбрецом;
- говорил на ломаном итальянском языке, пестрящем выспренними эпитетами, метафорами, гиперболами;
- носил военный костюм испанского покроя;
- выступал без маски;
- носил имена Риноче-ронте, Фракассо, Матаморос и т.п.

Ковьелло
итал.Coviello
Ковьелло - персонаж неаполитанской комедии дель арте; тип глупого, трусливого и безмерно хвастливого человека.

Меццетино
итал.Mezzettino
Меццетино - персонаж итальянской комедии дель арте.
В 16 веке Меццетино:
- был одной из разновидностей маски Бригеллы;
- носил обычный для Дзанни широкий костюм, остроконечную шляпу и маску;
В 17 веке Меццетино:
- был коварным и хитрым интриганом и в то же время - трусом, готовым обратиться в бегство;
- игрался без маски, в костюме, отличавшемся от традиционного костюма Дзанни.

Панталоне
итал.Pantalone; бывш.Маньифико
От итал.Pantaleone - нарицательное название венецианцев
Панталоне - персонаж итальянской комедии дель арте; тип богатого купца-венецианца: старый, глупый, хворый, скупой и самоуверенный.
Панталоне:
- постоянно становился жертвой проделок Дзанни и Серветты;
- носил красная куртку, красные панталоны, желтые туфли с пряжками, красную шапочка, черный плащ, а также кошель с деньгами за поясом;
- имел маску землистого цвета, длинный горбатый нос, седые усы и бороду;
- говорил на мягком венецианском диалекте.

Паяц
итал.Pagliaccio
Паяц - комический персонаж старинного народного итальянского театра. Неловкий, неотесанный парень Паяц:
- встречался среди персонажей комедии дель арте 16-17 веков;
- был слугой Панталоне;
- смешил зрителей глупостью, упрямством, легкомыслием и трусостью;
- носил мешковатую одежду с большими пуговицами, белую шляпу и маску.

Пульчинелла
итал.Pulcinella
Пульчинелла - персонаж неаполитанской комедии дель арте; остряк и весельчак, сочетающий черты Дзанни-пройдохи и Дзанни-простака.
Пульчинелла:
- выступал носителем сатирического начала;
- имел облик горбуна с большим крючковатым носом;
- носил одежду из грубой пеньковой материи и высокую остроконечную шляпу.

Рудзанте
итал.Ruzzante - шутник
Рудзанте - в итальянском театре 16 века - тип молодого простодушного разговорчивого крестьянина:
- веселившего зрителей своими шутками;
- выступавшего обманутым мужем, любовником, хвастливым солдатом или глупым слугой.

Серветта
Фантеска
итал.Servetta
От итал.Fantesca - служанка
Серветта - персонаж итальянской комедии дель арте; тип разбитной крестьянской девушки. Серветта:
- принимала активное участие в развитии сюжета;
- выступала без маски;
- носила пестрое подобранное платье с белым передником и косынку на голове;
- говорила на тосканском диалекте, реже - на ломбардском, а на юге - на неаполитанском;
- носила имена Франческина, Смеральдина, Коломбина.

Скарамучча
Scaramuccia
Скарамучча - персонаж итальянской комедии дель арте.
Первоначально Скарамучча был вариантом Капитана в черным костюме.
В 17 веке Скарамучча стал светским хвастуном, он перестал носить маски и стал белить лицо мукой или мелом.

Тарталья
итал.Tartaglia
От итал.Tartagliare - заикаться
Тарталья - персонаж итальянской комедии дель арте; назойливый и педантичный старик-нотариус, судья, секретарь и др. Тарталья:
- был наделен низменным, трусливым характером;
- смешно заикался;
- носил костюм зеленого цвета в желтую полоску, большие очки и серую шляпу;
- говорил на неаполитанском диалекте.

Немного погуглив, можно найти много материалов на эту тему, версий, прочтений и т.д. Случайно подвернулось и описание некоторой техники работы с группой уже с этими архетипами -

http://psy.1september.ru/articlef.php?ID=200600315

(Описание, впрочем, довольно простенькое, недодуманное. Но не об этом речь. )

Над этим рядом мы так же поработаем этой осенью ещё.

Жаль только, что только двое высказались пока. Тема интересная, кусочек действительно насыщенный, магический, полный значений - тут сколько возможно очень много интерепретаций.

Дети Райка. Анализ сцены.

Присоединяюсь к теме с большим опозданием, но все же. Это набор предположений, потому что в разборе не все идеально сходится. Думаю, здесь проблема в том, что событийный ряд будет меняться в зависимости от того, относительно какого из действующих лиц его рассматривать. В общем, проба пера :)

Исходное событие: ??? (только по этой сцене не смогла определить, а ответы Антона и Padma Dorje я не использовала, т.к. для чистоты эксперимента пока не читала их :))
Вводное: Гаранс вместе со своим другом-вором подходит к толстяку и очаровывает его. Задачи заявлены: Толстяк будет добиваться внимания красавицы. Задача Гаранс - отвлечь его внимание. Вор встает рядом с толстяком, собираясь стащить что-то из его кармана.
Основной конфликт: Толстяк пытается добиться расположения Гаранс, в этот момент у него вор вытаскивает часы и скрывается в толпе.
1е осложнение: Толстяк хватает за руку Гаранс, подозревая ее в воровстве
2е осложнение: появляется полицейский и пытается разобраться. Для выяснения обстоятельств необходим свидетель. Он и является третьей силой, толкающей разрешение конфликта к центральному событию (перед тем, как Батист говорит: «я – свидетель», в воздухе как раз повисает мучительная пауза).
Центр.событие: Мим вызывается свидетелем и рассказывает о том, что же случилось на самом деле. Гаранс признают невиновной и отпускают. Задача толстяка провалена, задача Гаранс – реализована. В результате центрального события задача Гаранс трансформируется – ее внимание привлек мим на сцене.
Финальное событие: Гаранс дарит Батисту цветок – в знак признательности. В фильме это финальное событие подводит итог всему сюжету, который четко демонстрирует, в каком направлении будет развиваться и сюжет всего фильма (история любви между Батистом и Гаранс).

В итоге этого разбора я натолкнулась на странную вещь: В центре внимания оказываются мим и красавица. Да еще и основная трансформация происходит с этими же героями, как показывает финальное событие. Хотя в моем разборе мим так и не захотел обнаруживать свою задачу в этом конфликте, а следовательно становиться действующим лицом :) Интересно, почему?

Насчет символизма добавлю одно наблюдение. Изобразительная структура этой сцены построена как бы по зеркальному принципу. Очерчены два пространства действий – реальность жизни (первичное) и реальность искусства (вторичное). Наибольшее напряжение возникает именно на границе взаимодействия этих пространств, когда мим (искусство) вторгается (в реальную жизнь) как третья сила для разрешения конфликта. Из взаимодействия жизни и искусство рождается глубокая связь между Гаранс и Батистом, которая даст идеал любви, недостижимый в реальной жизни, и тем не менее кардинально преображающий эту жизнь, всю судьбу героев. Каждый переход из пространства жизни на пространство сцены неизбежно влечет трансформацию ситуации и героев, поэтому так сильно воздействует финальное событие, когда цветок из рук Гаранс оказывается в руке Батиста (он рифмуется с цветами на его шляпе). Вся сцена напоминает ситуацию, когда человек оказывается между двух зеркал, которые преломляют его образ в бесконечность.

Сюжет начинается со сцены (объявление о том, что сейчас будет представление), а уже потом зритель получает «представление» из реальной жизни (знакомство красавицы и богача с кражей часов), которое тут же переносится на сцену. Такая композиция сцены ставит под вопрос «вторичность» мира искусства, поскольку именно в его пространстве было заявлено о грядущем событии, о неком представлении. Впоследствии сцена станет местом и способом осмысления-интерпретации этого события. Эффект – резкое изменение перспективы, не представление становится эпизодом из жизни, а жизнь оказывается лишь сюжетом грандиозного спектакля и материалом для него.

Сильное впечатление произвело то, что после просмотра всего фильма я обнаружила, что эта идея является системообразующей и для структуры всего фильма (Батист, например, постоянно играет на сцене сюжеты «своей жизни», причем именно на сцене он способен осмыслить эти сюжеты по-настоящему и предвидит их развитие). В топологическом отношении эти два пространства не являются равноправными – сцена находится на возвышении (а сам мим сидит еще выше - на бочке). Потом это противопоставление «верх-низ» появится в перевернутом виде, когда в театре покажут раек, который аплодирует Батисту (т.е. здесь перспектива сменится снова).

Дети Райка. Анализ сцены.

2 meleagrina: отдельное спасибо за напоминание о сюжете. Как и писал уже, фильм смотрел настолько давно, что даже имен не помню, только общее ощущение.
А формулировка трудновыразимой мысли о проникновении искусства в жизнь "через зеркало" - просто золотая :)

Дети Райка. Анализ сцены.

2Антон:
спасибо за поддержку, а то студия уже так далеко ушла в изучении событийных и символических пространств, что подключиться к обсуждению довольно сложно (не хватает понимания вообще о чем речь)
а меня поразили Ваши ответы в теме про свет и про Антонена Арто :)

2Borovik:
Пожалуйста, разрешите все же мои сомнения насчет исходного события в этом сюжете. Кто ближе к разгадке - Антон, который говорит о намеченном представлении в театре, или Padma Dorje, говорящий о существовании свидетеля-наблюдателя? Ведь насколько я понимаю, исходное событие во-многом определяет характер намечающегося конфликта. А значит, от выбора предложенного исходного события изменится отчасти и понимание развития самого конфликта.

Дети Райка. Анализ сцены.

meleagrina wrote:
2Borovik:
Пожалуйста, разрешите все же мои сомнения насчет исходного события в этом сюжете. Кто ближе к разгадке - Антон, который говорит о намеченном представлении в театре, или Padma Dorje, говорящий о существовании свидетеля-наблюдателя? Ведь насколько я понимаю, исходное событие во-многом определяет характер намечающегося конфликта. А значит, от выбора предложенного исходного события изменится отчасти и понимание развития самого конфликта.

Позволю себе вмешаться в вопрос, адресованный Олегу. meleagrina, если Вам такое мое вмешательство покажется неуместным - Вы уж мне непременно скажите :)

Вопрос "Кто ближе к разгадке", на мой взгляд, не совсем корректный. Ответ здесь напрямую зависит от выбранной линии сюжета: от действующего героя, от его задач, от линий действия и контрдействия. То есть, в самом простом сюжете может быть как минимум две трактовки: 1) в первой будет выбран один главный герой, вступающий в конфликт с линией контрдействия, 2) вторая же трактовка может выбрать в качестве главного героя того персонажа, который обозначает линию контрдействия из первой трактовки, тогда герой первой трактовки превратиться в контрдействие во второй. В более сложном сюжете мы можем в качестве главного героя рассматривать вообще любого персонажа, если от него можно выстроить взаимодействие линий действия-контрдействия.

То есть, в наших "Детях Райка" главным героем может быть, к примеру, Толстяк. Антон, как раз, как я понимаю, строил сюжет именно в таком ракурсе. Тогда исходное обстоятельство будет строиться от него: он пришел поглазеть на уличный спектакль. Основное событие, в рамках которого Толстяк будет осуществлять свою задачу (вернуть часы), преодолевая линию контрдействия - тоже будет индивидуальным для него: он будет пытаться схватить Даму - не поможет, потом призовет на помощь толпу - безрезультатно, потом позовет Жандарма - это будет третье вспомогательное действие. Ну и так далее: балансирующая пауза, кульминация - у Антона это все отражено.

Для Дамы будут другие задачи, другая линия сюжета, другое основное событие. К примеру, в основном событии она будет сначала пытаться вырваться из лап Толстяка, потом попытается убедить Толстяка, что может у него и не было никаких часов,а потом, третьим шагом, попытается надавить на жалость Толстяка и Жандарма. Если, Вы говорите, она знакомая Вора, то и исходным обстоятельством для нее будет то, что она пришла в толпу перед сценой специально для содействия другу-Вору. Вводное, правда, у них общее - это кража часов :)

У меня же главный герой - Батист, и у меня именно он действует в основном событии. Линия конрдействия для него более широка - это, так сказать, сансара, обстоятельства вокруг сцены, которые он хочет изменить. Символы, демонстрируемые им со сцены, по принципу подобия изменяют сансару: он ведь показывает подобие Толстяка, подобие Дамы, подобие Вора и, затем, подобие пинка, отправляющего подобие Толстяка на все четыре стороны...
Опять увлекся своим сюжетом :)

В принципе, действующим лицом можно выбрать и Вора, но тогда его сюжет закончится раньше, чем закончится видеофрагмент: кульминацией (разрешением конфликта) будет кража часов.

Я, в общем-то, о том, что номинально вопрос "Кто ближе к разгадке" был бы правомочен, если бы мы с Антоном строили один и тот же сюжет с одними и теми же лицами, осуществляющими действие. А у нас получается иначе, как я и попытался проиллюстрировать выше.

Дети Райка. Анализ сцены.

Padma Dorje wrote:
Вопрос "Кто ближе к разгадке", на мой взгляд, не совсем корректный. Ответ здесь напрямую зависит от выбранной линии сюжета: от действующего героя, от его задач, от линий действия и контрдействия.

да-да, именно так мне и представлялось. Только не очень получается пока разделять разные сюжетные линии, чтобы они под каждого героя идеально сходились и с задачами, и с контрдействиями, и с соответствующими этому событиями. Такое подробное проговаривание разных сюжетов в этом эпизоде помогло обратно распутаться, спасибо :)

Дети Райка. Анализ сцены.

2 Padma Dorje: Нет возражений, все так, но попробую рассказать - почему сделал именно такой выбор героя для эпизода.

Если чуть раскопать, то Толстяк, конечно не значимый герой для для общей картины фильма, но он - ядро сюжета, именно он демонстрирует автоматизм, говорящий о полной вовлеченности в конфликт. И его существование за пределами сцены неочевидно. Остальные же, отыграв эпизод продолжают движение внутри фильма, их степень свободы гораздо выше (пока что). Все это - косвенно свидетельствует о том, что линия действия Толстяка здесь - основная.

Говоря языком архетипов комедии дель арте, о которых нам напомнил Олег, от Пьеро мы ждем большего, конфликта на уровне целой большой истории, а Панталоне как раз по мерке маленький эпизод.

Quote:
Кто ближе к разгадке - Антон, который говорит о намеченном представлении в театре, или Padma Dorje, говорящий о существовании свидетеля-наблюдателя?

Думаю, что ближе Вы, meleagrina, поскольку в отличие от нас помните фильм :) Серьезно, теперь я несколько пересмотрел свою трактовку. Ничего не вычеркнул, но увидел - где был прав, а где мог бы быть и "правее".

Дети Райка. Анализ сцены.

Антон wrote:
Думаю, что ближе Вы, meleagrina, поскольку в отличие от нас помните фильм :)

Тут Вы, Антон, явно идеализируете :) Пришлось специально посмотреть фильм, чтобы хоть как-то свести воедино событийный ряд и понять, какие могут быть задачи, контрдействия итп. Без этого не получалось, опыта совсем нет.
Но вот насчет того, что линия Толстяка – основная, это не так очевидно. Он по всем признакам похож скорее на контрдействие, потому что в финальном событии он никак не фигурирует и главная трансформация происходит с Гаранс и Батистом – у них появляются принципиально новые задачи.

Дети Райка. Анализ сцены.

2 meleagrina: Знаете, в процессе прохождения тем, которые касались сюжетов, именно вопрос интерпретации сюжетных линий в зависимости от выбранного действующего лица был для меня одним из ключевых для освоения этого вопроса. Правда, точно не помню этот момент - вроде, в одном из комментариев Олег заострял на этом внимание. Тогда многое встает на свои места, понимаются сами принципы организации сюжета - это знание уже не теории, а знание опытного характера. Хотя, с другой стороны, возможно, такое понимание приходит именно только после прохождения "сюжетного" курса. На самом деле, такой многогранный подход к разбору, возможность оценить картину с разных углов - он ведь не только сюжета касается. Как я понимаю, в астрологии это тоже много значит. Олег, вроде бы, говорил, что мы это еще будем обсуждать.

2 Боровик: Олег, в качестве рац. предложения - для новых студийцев можно выделить это (разбор сюжета, принимая поочередно каждого персонажа за действующего героя) в качестве отдельного упражнения или материала для размышления.

2 Антон: я предлагаю перейти на "ты" ;) Вообще, всем предлагаю обращаться ко мне на "ты" - в свою очередь, это будет мне сигналом о вашем согласии такого к вам обращения. Вообще, что говорить - все мы тут одним воздухом дышим...
Так вот, Антон - ты сказал, что Толстяк демонстрирует автоматизм, который обычно свойственен тем, кто вовлечен в сюжет. Очень верно, я тоже думал над этим! Тут вот какая интересная аналогия у меня построилась. Ведь Батист - как раз, как бы, не автоматичен, действует по своей воле, но все равно по моему сюжету входит в конфликт, является его действующим героем. Просто мне кажется, что его роль - роль уже иного порядка, нежели роль Толстяка. Мим - почти Маг, он осознанно входит в сюжет и осознанно его проживает. Причем, он сидит до того момента, пока Жандарм не вопрошает толпу в поисках свидетеля. Недавно Олег или Оля выкладывал и видео про Порфирия Иванова. К сожалению, на Ютьюбе я не смог просмотреть все три или четыре части, но нашел этот фильм у нас в локальной сети. Интереснейший оказался фильм! Так вот, там как раз говорили о том, что Иванов мог лечить людей только тогда, когда они просили его, обращаясь к нему как к Учителю, обращаясь искренне с просьбой о помощи. Рассказывали, что его жена, получив серьезную травму на работе, отказывалась просить его, считая что он и так ей должен помочь, без просьбы. Он помочь не смог - она через несколько лет болезни скончалась. Получается, призыв Жандарма - это как сигнал для Мага включиться в сюжет. В этом, как мне видится, тоже есть своеобразная несвобода - мне кажется, Маг не смог бы отказаться от призыва.

Дети Райка. Анализ сцены.

2 Padma Dorje: Да, конечно, на "ты" удобно и правильно :)

Может быть синтетической по отношению к нашим исходным будет следующая позиция: реальное происшествие на площади, будучи отзеркалено в представлении мима запускает сюжет совершенно другого уровня. Толстяк не дотягивает до уровня остальных, он примитивен и прозрачен. Примитивен как... модель. И вот здесь-то как раз проявляется автоматизм Батиста, который принимает правила игры как раз в тот момент, когда ему кажется, что он в полной мере владеет ситуацией как маг. И финал, да, сигнализирует об этом.

Дети Райка. Анализ сцены.

В принципе – исходное событие сцены в самом фильме очень наглядно - ведь это то, что случилось до начала сцены – актёры ушли играть настоящий спектакль, у входа в театр остался никчёмный мим – завлекала. Его – как всегда - не взяли играть спектакль.

И в принципе это событие можно определить и как
Антон:
«Труппа удаляется готовиться к спектаклю, Батист остается завлекать публику.»
И как Padma Dorje
«Мим сидит на бочке недвижим, перед ним толпа зрителей из которой выделены три фигуры: Толстяк, Дама и Усатый.»

И тот и другой вариант подойдёт.

Вводное у Антона Пузатый Господин пытается высмеять Батиста, причем так увлеченно, что не замечает манипуляций Мсье с усами. – да, можно выделить, в такой схеме во вводном не начинается основное действие. Всё правильно.

Вводное у Padma Dorje - Толстяк насмехается над Мимом и не замечает, как Усатый стягивает у него часы. Обнаружив пропажу, Толстяк обвиняет в краже Даму. Жандарм хватает подозреваемую.
Тоже вполне подходит, потому, что основной конфликт будет дальше и о другом.

Вводное у meleagrina : Гаранс вместе со своим другом-вором подходит к толстяку и очаровывает его. Задачи заявлены: Толстяк будет добиваться внимания красавицы. Задача Гаранс - отвлечь его внимание. Вор встает рядом с толстяком, собираясь стащить что-то из его кармана.
Тут – некоторая ошибка – дело в том, что задачи заявляются с началом основного действия, т.е. в основном событии. Т.е. столкновение задач и сформирует основной конфликт
И тут возникает ошибка у meleagrina, а если честно – то всё мешается в кучу.
Если основной конфликт формулируется как :

Основной конфликт: Толстяк пытается добиться расположения Гаранс, в этот момент у него вор вытаскивает часы и скрывается в толпе.

То вся история будет между толстяком и вором. Но тут иначе – вор не известен, а расположение Гаранс Толстяк искал только во вводном событии. А основное действие началось именно с обвинения Гаранс - где уж тут искать её расположения?

И тогда получается, что действие ведёт Толстяк и это история о нём, о Толстяке, который не умеет ухаживать за женщинами. О его внутреннем конфликте между жадностью и нежными чувствами. И в этой истории Батист окажется просто одним из осложнений, а финал будет в оставшемся в одиночестве Толстяке.
Да, и так тоже можно разобрать историю, как верно заметил Padma Dorje – сюжетный ряд можно строить вокруг любого из героев. Главное, чтобы задачи не терялись до кульминации, чтобы то, что заявлено в качестве основного конфликта – проходило испытания различными приспособлениями.

Вообще – спасибо всем принявшим участие в обсуждении – вы уже вполне внятно пояснили то, что тут было необходимо сказать.

Дети Райка. Анализ сцены.

Боровик wrote:
Вообще – спасибо всем принявшим участие в обсуждении – вы уже вполне внятно пояснили то, что тут было необходимо сказать.

да, спасибо. картина проясняется
наибольшую сложность для меня представляет исходное событие именно потому, что оно определяется для того, кто ведет весь конфликт, а с этим определяться пока не получается. мысленно и так продолжаю анализировать все, с чем сталкиваюсь. но обратная связь в процессе обучения явно ускоряет усвоение.

предложение общаться на "ты" радует, так гораздо проще :)

Дети Райка. Анализ сцены.

2Padma Dorje

а фильм про Порфирия Иванова называется "12 заповедей"?

Дети Райка. Анализ сцены.

meleagrina wrote:
2Padma Dorje

а фильм про Порфирия Иванова называется "12 заповедей"?

Мэл, не знаю названия фильма. На Ютьюбе выложен видеоряд с эмблемкой Первого канала, но был ли этот фильм снять специально Первым каналом или Первый канал его просто транслировал - не знаю.
Вот то, что давалось на Гнозисе: http://gnozis.info/viewtopic.php?t=217
Но, видимо, при заливке произошли какие-то ошибки - так что часть информации там потеряна.

Дети Райка. Анализ сцены.

Padma Dorje wrote:
meleagrina wrote:
2Padma Dorje

а фильм про Порфирия Иванова называется "12 заповедей"?

Мэл, не знаю названия фильма. На Ютьюбе выложен видеоряд с эмблемкой Первого канала, но был ли этот фильм снять специально Первым каналом или Первый канал его просто транслировал - не знаю.
Вот то, что давалось на Гнозисе: http://gnozis.info/viewtopic.php?t=217
Но, видимо, при заливке произошли какие-то ошибки - так что часть информации там потеряна.

К сожалению, выкладывали не мы, поэтому - что есть, то есть. Через несколько месяцев у меня вроде бы канал для фтп станет пошире - можно будет что-то из таких фильмов и там складывать. А пока - чаще мы просто ссылки на чужие заливки публикуем.

Дети Райка. Анализ сцены.

Боровик wrote:
Padma Dorje wrote:
meleagrina wrote:
2Padma Dorje

а фильм про Порфирия Иванова называется "12 заповедей"?

Мэл, не знаю названия фильма. На Ютьюбе выложен видеоряд с эмблемкой Первого канала, но был ли этот фильм снять специально Первым каналом или Первый канал его просто транслировал - не знаю.
Вот то, что давалось на Гнозисе: http://gnozis.info/viewtopic.php?t=217
Но, видимо, при заливке произошли какие-то ошибки - так что часть информации там потеряна.

К сожалению, выкладывали не мы, поэтому - что есть, то есть. Через несколько месяцев у меня вроде бы канал для фтп станет пошире - можно будет что-то из таких фильмов и там складывать. А пока - чаще мы просто ссылки на чужие заливки публикуем.

Да, Олег, я увидел, что автор заливки - не Вы. Поэтому, собственно, и не просил перезалить.
Вообще, хочу поблагодарить Вас и Ольгу за выкладываемые ссылки. Это очень интересный материал. Фильм про Бардо Тходол я вообще скачал себе с сайта intv.ru (он там, подобно youtube.com доступен только в режиме потокового видео). Так что я готов делиться тем, что есть у меня, если сервер позволит это сделать.

Дети Райка. Анализ сцены.

cейчас закачала на торренте док.фильм «Порфирий Иванов. 12 заповедей», думаю, это отрывок оттуда, сейчас проверим :)



Dr. Radut | forum